Marina Jahn
Diplom-Übersetzerin (BDÜ)
Ludwig-Büchner-Str. 4
64285 Darmstadt

Fon: +49 (0) 6151 - 39 263 20
Fax: +49 (0) 6151 - 39 263 21
Mobil: +49 (0) 157 - 788 187 11
Mail: info@uebersetzer-jahn.de

Kostenloses Angebot
jetzt anfordern.

Datei hochladen
Zertifikat
Sie benötigen eine Sprachdienstleistung in Englisch, Russisch oder Deutsch?

So möchte ich Sie als meinen Kunden herzlich willkommen heißen!

Übersetzungen

Übersetzungen:

Suchen Sie eine zuverlässige, kompetente und qualifizierte Übersetzerin, die Ihre höchsten Qualitätsanforderungen erfüllt? Dann überlassen Sie die Übersetzung Ihrer Texte nicht dem Zufall, sondern einer Sprachexpertin! Ich arbeite u.a. mit den CAT Tools SDL Trados Studio 2011 und Across.
Erfahren Sie mehr über Übersetzungen
Urkundenübersetzungen

Urkundenübersetzungen:

Unter Vorlage meines Diploms wurde ich vom Präsidenten des Landgerichts Darmstadt als öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin vereidigt. Somit bin ich ermächtigt meine Übersetzungen mit meinem offiziellen Stempel zu beglaubigen.
Erfahren Sie mehr über Urkundenübersetzungen
Literaturübersetzungen
Literaturübersetzungen:
Sie sind Autor oder Autorin und suchen eine geeignete Übersetzerin, der Sie die Übersetzung Ihres Werkes anvertrauen? Ich arbeite eng mit Ihnen zusammen, richte mich nach Ihren Wünschen und beziehe Sie, wenn Sie es möchten, in den Übersetzungsprozess ein.
Erfahren Sie mehr über Literaturübersetzungen
Dolmetschen

Dolmetschen:

Benötigen Sie eine Verhandlungsdolmetscherin für anstehende Meetings, Besprechungen oder Geschäftsessen? Gerne werde ich bei diesen oder auch anderen Veranstaltungen Ihr sprachlicher Beistand sein. Auch privat begleite ich Sie bei
Arztbesuchen, Behördengängen, etc.

Erfahren Sie mehr über Dolmetschen
Korrektorat

Korrektorat:

Ich überprüfe Ihren Text nach allen essenziellen Kriterien: Rechtschreibung, Interpunktion, Grammatik, typografische Korrektur, Vereinheitlichung von Schreibweisen, innere Logik, Schlüssigkeit, Sprachstil und Verständlichkeit, etc.
Erfahren Sie mehr über Korrektorat
Lokalisierung
Lokalisierung:
Ich arbeite mit den neuesten CAT Tools für Softwarelokalisierung (SDL Passolo) und biete Lokalisierung von anwenderorientierten Texten aller Art als Leistung an. Dazu gehören Packungsbeilagen, Gebrauchsanweisungen, Bedienungsanleitungen, Beschreibungen, Webseiten, Marketing-Texte, etc.
Erfahren Sie mehr über Lokalisierung
terminologiearbeit
Terminologiearbeit:
Jedes Unternehmen verwendet seine eigene Terminologie, um sich auf dem Markt von der Konkurrenz abzugrenzen und seine eigene Marketingstrategie zu unterstreichen. Ich kümmere mich um eine konsequente Terminologiepflege Ihres Unternehmens, um eine erfolgreiche Kommunikation, sowohl intern als auch in Geschäftsbeziehungen mit anderen Unternehmen und Kunden, zu ermöglichen. Erfahren Sie mehr über Terminologiearbeit